Avertissement : Cette traduction a fait l'objet d'une publication à la fin du mois de décembre 2001 sur le forum consacré aux langue et culture grecques nzn.fr.langue.grecque. La traduction est le fait d'Anaxagore Le texte grec a été établi par R.Brasillach. J'attire ton attention, lecteur, sur le fait que le texte grec est codé en unicode. A l'adresse suivante , chez Denis Liégeois tu en sauras plus sur ce qu'est l'unicode, et à celle-ci, tu trouveras la police nécessaire pour afficher le grec, Code 2000; tu cliqueras alors sur "download Code 2000". Puis, tu iras dans le dossier windows, puis Fonts, et tu copieras la police dans ce dernier. Si cette police est trop lourde, fais la même opération à partir de la page de Denis Liégeois avec la police Vusillus Old Face Italics et dans Outils/Options/Accessibilité ignore les styles de police spécifiés sur la page web. En dernier ressort, si tu te désespères, écris à Anaxagore

CONFIDENCES

poème écrit par la poétesse grecque Sapphô


Μνάσεθαι τινά φαμι καὶ ὕστερον ἀμμέων
.......
καὶ ποθήω καὶ μάομαι.
......
Ἔρος δηὖτε μ’ ὁ λυσιμέλης δόνει,
γλυκύπικρον ἀμάχανον ὄρπετον.
........
Ἐνίταξε ταὶς φρένας ὠς ἄμενος κατ’ ὄρος δρύσιν ἐμπέσων.
........
Ἦλθες καλ’ ἐπόησας ἔγω δέ σ’ἐμαόμαν,
ὂν δ’ ἔφλυξας ἔμαν φρένα καιομέναν πόθῳ.
......
Οὐκ οἶδ’ ὄττι Θέω · δύο μοι τὰ νοήματα.
......
Κατθανὴν δ’ ἴμερος τις ἔχει με καὶ
λωτίνοις δροσόεντας
ὄχθοις ἴδην.
......
Ἔμεθεν δ’ἔχεισθα λάθαν.


Un être, je le dis, se souviendra de nous
.......
mon désir est en transe
......
Erôs, repos des corps me tourmente à nouveau,
Invincible serpent à l'amère douceur.
........
Il disposa contre elles
Les coeurs comme le vent, qui bat d'en haut les chênes
........
Tu es venu à bon escient, je te désire,
Et tu l'as embrasé, mon coeur brûlant de soif.

Je ne sais quoi penser ; deux sentiments m'habitent :
........
Un désir de mourir me tient et, la rosée,
Sur des tombeaux couverts de lotus, de la voir.
.........
Tu me tiens dans l'oubli.

Remerciements au site http://fleche.org/lutece/ qui met à disposition son stock d'images et de photos, dont cette fresque issue de Pompéï représentant Vénus.

Retour aux Jardins de Lucullus


Anaxagore