Poema a la distancia

Desde las horas sin luna
Desde el manzano infantil, te requiero
Te pido a la distancia
A los veinte y cuatro de abril, al muerto verano
Te reclamo a la vida
Te grito a dios, a la almohada
A esa voz
De limon y de sierra
Al sueno, que no apaga
De entre los hombres
Malos e inocentes, te intente
Del descartado buzon
Desde el brocal burlon, en su victoria
Eres ave de paso
Sembrando pasado, por donde vaya
Poème à la distance

Depuis les heures sans lune
Depuis le pommier infantile, je te requière
Je te demande à la distance
Aux vingt quatre avril, à l'été moribond
Je te réclame à la vie
Je te crie à Dieu, à l'oreiller
A cette voix
D'agrume et de colline
Au sommeil, qui n'éteind pas
D'entre les hommes
Mauvais et innocents, " Toi" (que) j'ai essayé
Depuis la boïte aux lettres écartée
Depuis la margelle rieuse, dans sa victoire
Tu es oiseau de passage
Semant du passé, où qu'il aille

Oswaldo G.Nieto
© 2001