Pas évident quand on a été élevé par une mère genevoise en France, de parler à des Français qui ne vous comprennent pas…
Habituellement, on présente les choses dans le sens suisse - français ; cela m'a amusé de faire l'inverse.
Commentaires : mathcurves@gmail.com
Voir aussi :
Dictionnaire
Franco-Suisse
Entreprise d'adaptation de textes
français pour le marché suisse.
LES NOTIONS DE BASE
soixante-dix et quatre-vingt-dix : septante et nonante
quatre-vingts : huitante (dans les cantons intérieurs uniquement)
bonjour : adieu
au revoir : adieu
le petit déjeuner : le déjeuner
le déjeuner : le dîner
le dîner : le souper
l'essence : la benzine (et la benzine : la benzine rectifiée)
le gruyère : l'emmental
le comté : le gruyère (l'Emmental est la vallée de l'Emme près de Berne et la Gruyère une région du canton de Fribourg)
gant de toilette : lavette (en Suisse, ce n'est pas un gant : elle n'est pas cousue)
À tes souhaits ! À la tienne ! À ta santé ! : Santé !, ou Santé et conservation !
mamie : grand-maman
papi : grand-papa
ya pas de quoi ! : service !
une fondue au fromage (ou savoyarde) : une fondue
PLUS LOGIQUE
septante et nonante !
faire la vaisselle : relaver, faire le relavage (la vaisselle, ce sont les assiettes etc !)
la fac : l'uni (pourquoi diable en français, le "diminutif" d'université est-il fac ???)
un maillot de bain : un caleçon de bain ou l'italianisme "costume de bain"
une patinette : une trottinette
une soucoupe : une sous-tasse
de la compote de pommes : de la purée de pomme
une pomme de pin : une pive (une pomme de pin de sapin, ça fait bizarre !)
l'escalade : la grimpe ; en français standard, un grimpeur grimpe, mais fait de l'escalade (et surtout, ne pas dire que c'est un escaladeur !)
Des pointillés avec des traits : des traitillés
MOINS LOGIQUE
des betteraves : des carottes rouges
DES PRONONCIATIONS DIFFÉRENTES
poireaux : prononcer poreaux
un pull-over : prononcer poulovre
relax : prononcer rilax
joker : prononcer djokre
vingt, juillet : prononcer le t
stand, août : ne pas prononcer le d ou le t
cinq, sept, neuf : ne pas prononcer la consonne finale avant une consonne (comme on le fait en français pour huit et dix et pour cinq avant cent)
zinc : ne pas prononcer le c
dompteur : ne pas prononcer le p
cobaye : prononcer cobaie
Bach, Diesel : prononcer à l'allemande (Bar, Diseul)
cuillère : prononcer (et écrire) cuiller
Genève, genevois, religieuse etc. : ne pas prononcer le premier e
E : prononcer É (la CÉÉ , l'ÉPFL par exemple)
eu : prononcer comme dans "eux" : le fleuve, les jeunes, l'oeuvre etc...
O.N.U. : prononcer ONU
w : dire: vé double, ou vé tout court dans les sigles par exemple , une volkswagen se dit une "vévé" et une BMW une "BMV".
ji (la lettre): ije
mots latins en um : prononcer oum et non om (minimoum, aluminioum etc)
vélo : ouvrir le o
chips : prononcer tchips
soulier : prononcer souiller
zoo : prononcer zo-o
Carrousel : prononcer zel, ce qui est la prononciation
correcte.
DES FAUTES DE FRANÇAIS
J'attends que l'eau bouillisse (bouille)
Il a passé par là ( il est passé)
Il faut que je m'en alle (souvent entendu en France
aussi !), qu'il le veule ou non
Et des fautes qu'on n'entend pas en Suisse :
assis toi : assois-toi
DES MOTS ALLEMANDS OU ITALIENS
faire le ménage, nettoyer : poutser (putzen)
des biscottes : des zwiebacks ("cuit deux fois", en allemand comme en français)
de la semoule : du griess
de l'eau de vie : du schnaps
une blague : un witz
un sac à dos : un rucksack
une pièce (pour rapiécer), un pansement, une rustine : un bletz (vient du suisse-allemand)
du saucisson : du salami (proximité de l'Italie...)
une saucisse de francfort : un Schüblig (non d'une saucisse suisse-allemande s'y rapprochant)
un refuge (en montagne) : une cabane (Hütte)
distributeur automatique : automate.
DES EXPRESSIONS CALQUÉES SUR L'ALLEMAND OU L'ITALIEN
bouillir : cuire (kochen)
de toutes façons : comme que comme (so wie so)
sans rien dire, sans faire de manière, sans formalité, inopinément : sans autre (ohne weiteres, senz'altro)
bonne chance, bonne continuation : Tout de bon ! (alles gute)
parti, disparu, à la poubelle : loin (elle est loin, je l'ai fichu loin ! ou : loin ! (weg en allemand, via en italien)
pouvoir (dans le sens : avoir l'autorisation, comme dürfen) : oser (est-ce que j'ose sortir de table ?)
seulement, dans les expressions : passez seulement, faites seulement (intraduisible ! - cf. nur)
aller (futur proche) : vouloir (ça va marcher se dit "ça veut jouer").
participe passé à la fin : je n'ai personne vu aujourd'hui.
par : avec (commencer avec quelque-chose, traduction de mit)
attendre quelqu'un : attendre sur quelqu'un (warten auf)
(un produit) en promotion : en action (Aktion)
une aire de jeux : une place de jeu (Spielplatz)
une place de parking : une place de parc (Parkplatz)
le service des incendies : le service du feu (Feuerwehhr)
DES ANGLICISMES (étonnant !)
un ballon d'eau chaude : un boiler
un salon de thé : un tea-room
un survêtement : un training
parfait : tip-top
une table roulante : un servir-boy
un bureau de poste : un office de poste
mais inversement : un milk-shake : un frappé
SANS ARRIÈRE PENSÉE
une fournée : une sucée (est-ce que je fais encore une sucée de frites ?)
donner un baiser : baiser
LES TROIS RECORDS DE RÉGIONALISMES
serpillière : panosse (on trouve aussi : wassingue,
pièce à laver, pièce à frotter, toile à
laver, toile à pavé, loque à reloqueter, bâche).
Du latin pannus : haillon, lambeau.
sac (plastique ou papier) : cornet (on trouve aussi : sachet, poche, pochon)
mélanger (la salade) : fatiguer (on trouve aussi
: brasser, touiller, tourner, remuer, mêler)
DES MOTS QUI MANQUENT EN FRANÇAIS STANDARD
se prendre les pieds (dans quelque chose), s'empêtrer, trébucher : s'encoubler. Il y a en argot "s'empierger", mais ce n'est pas franchement courant.
ce n'est pas grave si cet objet est abîmé : cet objet n'est pas dommage
froid et humide : cru
du turn over : du tournus
DES EXPRESSIONS BIEN FRANÇAISES PLUS COURANTES EN SUISSE QU'EN FRANCE
je me suis retrouvé tout bête : je me suis retrouvé gros Jean comme devant
n'est-ce pas, hein ? : pas vrai ?
un duvet : un sac de couchage
un casse-croûte : un picotin
faire les fous : faire les mariols
minauder : faire des simagrées (de simius : singe)
pardon : pardon excuse
c'est bon : c'est tout bon.
DES EXPRESSIONS DIFFÉRENTES (avec des mots français)
agréablement surpris : déçu en bien
bien sûr : c'est sûr
ça s'est amélioré, arrangé, vous êtes sorti d'affaire, guéri : ça a donné le tour
casser la croûte : manger la moindre
c'est décourageant : c'est fichant
c'est réglé, c'est d'accord : c'est en ordre
en baver : la piler
et pouf parti ! , bye ! : adieu j't'ai vu !
excuse-moi : excuse !
faire attention : se veiller (veille toi de ne pas t'encoubler !)
il vaudrait mieux que tu…: tu as meilleur temps de… :
le pourboire : la bonne-main
mal à la gorge : mal au cou
ranger : soigner, réduire, remiser
semer la zizanie : semer (tout court), semer sa caque
toi aussi (après un souhait) : pareillement
il y a (deux ans) : (deux ans) en arrière
tu n'as pas de chance : c'est mal fait
un aller Genève, SVP : Genève simple course, SVP
avoir pied : avoir son fond
se monter le bourrichon : se monter le bobêchon (rebord de chandelier)
13, Cours des Bastions : Cours des Bastions 13
Qui ne peut, ne peut.
prendre la température : prendre la fièvre.
mettre une amende : amender
plat à emporter : plat à l'emporter
DES EXPRESSIONS CARRÉMENT DIFFÉRENTES
de justesse : à la riflette, à la raclette (j'ai eu mon bus à la riflette)
être en équilibre instable, hésiter : être sur le balan.
ma pomme, ta pomme (ou mézigue, tézigue) : mécol, técol, cécol.
tomber (d'une certaine hauteur, pas s'étaler en marchant) : déguiller
être juché : être aguillé
DES INTERJECTIONS DIFFÉRENTES
aïe ! : aïe oh!
nom de Dieu : nom de Bleu
tarabisque bisque rage : a xi xi
zut ! (pour ne pas dire les cinq lettres) : charrette
! (euphémisme de charogne)
DES NOMS DIFFÉRENTS
une ampoule (aux pieds) : une gonfle
une bise : un bec
un petit pipi : un pisson
euphémisme de merde : la caque
des betteraves : des carottes (ou des racines) rouges
des haricots verts : des haricots
des groseilles (rouges) : des raisinets
des groseilles à maquereau : des groseilles.
le fruit de l'églantier (qui contient le poil à gratter) : le cynorhodon (on en fait des confitures !)
la laitue : la gabusse
la laitue romaine : la laitue
la mâche : le rampon ou la doucette
du pissenlit : de la dent de lion (plus joli n'est-ce pas !)
la scarole : la chico(rée)
des salsifis : des scorsonères
de la choucroute : de la compote aux choux (il y a aussi de la compote aux raves, délicieuse)
des quetsches : des pruneaux
des pruneaux : des pruneaux secs
un biscuit à la cuiller : une pèlerine
un petit pain (pas au lait) : un ballon
un croûton de pain : un crochon de pain
un palmier (gateau) : un prussien
la peau (du fromage) : la couenne (prononcer couaine et non couane)
un plat trop épais : une papette.
une petite dose, une pincée, un filet : une tombée
le grillé au fond de la fondue, ou la peau du fromage
dans la raclette : la religieuse
(origine envoyée par un internaute : il y a une
centaine d'année, les soeurs habitant le château de Valère
à Sion n'avaient pas grand chose pour subsister l'hiver venu. Mais
c'était des gourmandes et lorsqu'elles mangeaient du fromage à
midi, elles cachaient les couennes dans leur habit, pour qu'une fois retirée
dans l'intimité de leurs cellules, les griller en douce à
la bougie et les déguster tranquillement. )
de la macédoine de légumes : de la salade russe
du fromage blanc : du séré (cf. le sérum du lait)
des gressins (les grissini italiens) : des glisses
un gâteau express : un tôt-fait.
du pain d'épice : du biscôme
une tablette de chocolat : un plaque de chocolat.
des bricelets (sans équivalent)
du muesli : du bircher (muesli, prononcer "birchaire muzeli "; du nom du docteur qui a préconisé ce met)
une tarte : un gâteau.
un gâteau sec : un biscuit
des gâteaux (pour une personne, à la pâtisserie) : des pièces
des petits fours : des petites pièces
le trou normand : le coup du milieu
un yaourt, une yaourtière : un yogourt, une yogourtière
un café crème : un café renversé
JEUX
des billes : des coïus, des nius, des mapis
bataille navale : combat naval
un manège : un carrousel (prononcer carrouzel)
La belote : le jass, ou chibre (jeu différent,
mais similaire)
un gilet : une jaquette
un imperméable : un manteau de pluie
les sous-vêtements : le linge de corps
un maillot de corps : une camisole (prononcer camisaule)
un short : des cuissettes
des socquettes (= des grosses chaussettes de laine) : des chaussons.
des chaussettes légères (en coton) : des
socquettes.
le combiné (téléphonique) : le cornet
un sèche-linge : un étendage
les couverts : les services
une petite bouteille : une topette
un sac à dos : un sac de montagne
un bidon : une boille
un broc en étain : une channe (cf eine kanne)
un chiffon : une patte
un tampon à récurer (la vaisselle) : une patte à relaver
une pince à épiler : des brucelles
un couteau suisse : un couteau militaire
une épingle de nourrice : une imperdable
un clignotant : un signofile
un harmonica : une musique à bouche
un moule à tarte : une plaque à gâteau
un poêlon : un caquelon
une petite marmite : un cassoton
un remonte-pente : un monte-pente
un torchon : un linge (de cuisine)
un vide-ordure : un dévaloir
une balayette : une brosse (à cheni)
un carreau (de céramique) : une catelle
une écumoire : une poche percée
une enveloppe, un étui, une taie, une chemise : une fourre
une étagère, un rayonnage : un tablar
un comprimé (médicament) : une tablette.
une horloge comtoise : un morbier (pourtant, Morbier est en France !)
une louche : une poche, un pochon
une pelle (à poussière) : une ramassoire
une poussette : un pousse-pousse
une serviette (de bain) : un drap, un linge (de bain)
une tirelire : une cachemaille
des chaussures : des souliers
des chaussons : des cafignons
une dameuse : une chenillette
un escalier mécanique : un escalier roulant
du sopalin : du papier ménage
une moquette : un tapis tendu
un mitigeur (robinet) : une batterie
une selle à traire : un botte-cul
un domino (électricité) : un sucre
une tétine : une lolette
ÉCOLE
l'école maternelle : l'école enfantine
l'instituteur : le régent
les devoirs : les tâches
un cartable : un sac d'école.
le conseil de classe : la conférence des maîtres
le lycée : le gymnase
le gymnase : la halle de gymnastique
la distribution des prix : les promotions
la promotion (une classe par exemple) : la volée
une sortie de classe : une course d'école
sécher (un cours) : gatter, courber
un redoublant : un doubleur
la triche, la pompe : la mascogne, la pougne
tricher : frouiller
la table (de multiplication) : le livret
le bac(calauréat) : la matu(rité)
le brevet : le certificat
les droits de scolarité : l'écolage
le code postal : le numéro postal
la carte grise : le permis de circulation
la facture : la quittance, d'où "quittancer"
un parcmètre : un parcomètre
un riverain : un bordier
garer sa voiture : la parquer
une borne à incendie : une borne hydrante
un distributeur (de billets) : un bancomat
un kinésithérapeute : un physiothérapeute
un orthophoniste : un logopédiste
un secouriste : un samaritain (cf. la bible)
le maire : le syndic
un scrutin : une votation
une copropriété : une PPE (Propriété Par Etages)
un habitant de la commune, ou de la vallée : un indigène
un car : une poste (si c'est un car du réseau des PTT)
un bulletin de salaire : un certificat de salaire
la SNCF : Les CFF
un omnibus, un express, un rapide : un train régional, un train accéléré, un direct (mais en fait, en France il y a maintenant : les TER, les corails / intercités, et les TGV, et ça ne correspond plus !).
un décilitre : un déci, un ballon (de vin)
un demi-litre : un demi ou cinq décis (pour le vin, pas la bière !)
la météo : les prévisions du temps
un forfait (de remontées mécaniques) : un abonnement
les congés : les relâches.
léser : prétériter.
adhérent (d'un syndicat) : affilié
un passage souterrain : un sous-voie
une crèche : une garderie
un poste de garde : une capite
jours feriés : fêtes générales
passer le code : passer le permis théorique
un rond-point : un giratoire
AUTRES
un petit ami : un bon ami
Chalande : Noël, à Genève seulement (même étymologie que calendes).
avoir la bougeotte : avoir le vava
des âneries : des bœuferies (le bœuf et l'âne sont bêtes, la vache est méchante !)
du désordre : du cheni
un bazar : un petchi
une nounou : une maman de jour
être dans le cirage : être dans les biolles
il fait un de ces froids : il fait une de ces fricasses
la bouse : la beuse
La salle de bain : la chambre de bain.
le débarras : le gabion (cf. le cabouin)
le grenier : le galetas
un cagibi : un cagnard
le poirier, le trépied : la pièce droite
un bistrot : un caboulot
un café : un bar à café
une cave à vin : un carnotzet
une congère : une gonfle, une menée
un enfant gâté : un gâtion (prononcer t !)
un flic : un gapion
un fou rire : la risolette
un gros patapouf : un gros boillu
un gueuleton : une tampougne
des moutons (de poussière) : des minons
un nettoyage à fond : un à-fond (elle à fait ses à-fonds)
un pot, une tournée : une verrée
les chiffres noirs : les bénéfices (ex : cette entreprise renoue avec les chiffres noirs)
un p'tit train, un tortillard : un traclet
un somme, un dodo : un clopet
un tas d'ordure : un ruclon
un trou (de mémoire) : un blanc
un virage : un contour
une borne (argot de kilomètre) : un kil
une gorgée : une giclée
une grande quantité : une ratapacée
une randonnée : une course
une saucée (pluie), saucer : une roillée, roiller (je me suis fait roillé)
un peu fou : roillé
passer qqn. à tabac : roiller quelqu'un
le papier peint : la tapisserie
le soleil : Jean Rosset
un plombier : un sanitaire
un copeau (bois, fromage) : une rebibe
un parcours de santé : un parcours vita (du nom de la compagnie d'assurance qui les entretient)
une réunion (de parents par exemple) : une séance.
une vesse de loup : un pet de loup
une coquillette : une cornette
une fanfare : une harmonie
des granulés (chauffage) : des pellets
une fontaine feu d'artifice : un vésuve
une mare : une gouille
un navetteur : un pendulaire (faisant des allez-retours en train)
une roulade : une cuplette
DES VERBES DIFFÉRENTS
appuyer (sur le bouton) : peser
(r)accrocher : (r)appondre
bavarder, tchatcher : barjaquer, batoiller.
bredouiller : baboler
cajoler, chouchouter : cocoler (de l'italien coccolare ?)
fabriquer (dans qu'est-ce que tu fabriques ?) : foutimasser, foutricasser
faire de la luge : se luger
grelotter : greboler
marcher, fonctionner : jouer
guetter : guigner
manger, becqueter : claper (qu'est-ce qu'il y a à claper aujourd'hui ?)
peler, des épluchures : pelucher, des peluchures.
raconter des histoires : basoter, batoiller : qu'est-ce que tu me basotes là ?
radoter : ratiociner
redoubler (une classe) : doubler
requinquer, ravigoter : rapicoler
se prélasser : se royaumer
vouvoyer : vousoyer
inscrire dans l'agenda : agender
écraser : éclaffer
couver (une maladie) : goger
DES ADJECTIFS DIFFÉRENTS
chouette : bonnard.
mignon : biquet
appétissant : ragoûtant ( dans le sens négatif : c'était pas très ragoûtant..)
bête : bœuf, bœuffiot.
enflé, désenflé, gonflé : bourenfle, désenfle, gonfle.
étouffe-chrétien : étouffe-bougre.
grincheux : grinche
honteux : caqueux (plein de caque)
insolent : malhonnête
ordonné : ordré (il est très ordré)
trempé : trempe
vigoureux : vigousse
remarquable : valable
débrouillard : débrouille